1
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...ku no ta hasi politikeria. YERBA MALU NO SA MURI: Onkruid vergaat niet. Ora un hende tabata hopi malu i despues di poko tempu el a bira bon semper nan ta bisa: Yerba stinki no ta muri. (Yerba stinki = Datura stramonium) ta un yerba ku antes hende-nan tabata...”
2
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...for di su cabez i dia Princesa a cuminza papia a cai for di su boca perla i diamanta. Princesa Bea tabata aumenta su riqueza asina dia pa dia. Awor Princesa a sifia camna. Tur atardi e ta bai keiru cu su yaya. Un dia nan a weita un cos ta move den yerba di...”
3
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...cuminza hole Nanzi, e ta bati su boca cu smaak. Den esey Nanzi a bula lamta, coge e cuch i e quier a djump Cha Tiger cune. Ma esaqui a bula sali for di e dak di palu di mashi, quibre i curi bai. Nanzi su tras..... Te ainda Nanzi no por comprende ta di con, el...”
4
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...casa den, masque su color tabata paree esun di yerba. El a coge su dashi di poeshi i su zapatunan, cu el a bisti Pascu. Mitar botter di zeta di coco el a basha riba su cabei, caba el a seque cu un serbette limpi di Shi Maria. Despues el a planta su kas- tool...”
5
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...Demonstrashon opvio di rikesa ta invit problema. Purba di ta diskreto, evita blfmentu. Pone artikulo di balor manera baiskel, mashin di korta yerba i slang di awa, ts. na un luga sigur; no laga nan ka- minda por horta nan fasilmente. Tene menos kos di balor posibelden...”
6
De vogels van de Nederlandse Antillen
De vogels van de Nederlandse Antillen
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...insecten en spinnetjes aan hun dieet toe. Uit bloemen met zelfs voor hun lange tongetjes te diepe kelken, zoals die van de yerba di glas, weten zij zowel de honing en de daarop afgekomen insectjes te bereiken, door. zittend op de grote kelken, de snavel door...”
7
Discover Aruba's Wildlife
Discover Aruba's Wildlife
Creator:
Stinapa
Publisher:
Stinapa
Publication Date:
1982
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...crabgrass, patiently grazed by the goats, groundhugging pioneers such as the Yerba di cusinchi (Lithophila muscoides), which forms tiny brown cushions among the rocks; and the Banana di rif' (Balls martima and Sesuvium portulacastrum) Manzanilla trees even the...”
8
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...Kikir su kurason a hera di para ora el a tende e kos ei. Pero e tabata asina kans, ku e no por a landa bai mas. E piskad a saka Kikir for di awa, tire den bm di su boto. Kikir a keda tembla pi ku yerba di bientu. E awa friu i e sustu di bai hasa den panchi a...”
9
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Creator:
Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date:
1927
Type:
Book
Format:
: ; 8°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...putri na su curpa, por hole morto cu ta pasando su ora. Alafin mainta a abri i mi bfsta fiel na veracidad di mi existencia, a cuminza distingui algo trobe. Na cabez di mi caha, e bieuw a bin pone un corona fnebre. Un cinta di tres dede di seda gr blanco, taba-...”
10
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...Fariseonan! pasoba boso ta duna e decima parti di yerba cu holo dushi y di specerij y di tur berdura y boso no ta haci caso di huicio y di amor di Dios. Esaqui hende mesté haci y no laga di haci e otro cosnan. 43 Ay di boso, Fariseonan, pasoba boso ta stima e promé...”
11
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...mi kabes. Mi tabata konsider un yuchi di pik komo mi mama i mi tata no tabata kas. Un yuchi par fuera di matrimonio tabata un brgwensa den bista di Seor i stigmatis pa santu iglesia henter su bida largu komo mala yerba plant pa pekador. {j T'* ti* ¡SSwjhwS*...”
12
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...mesora. Despues di basta ratu nan ta haa un lug ku tur gusta. Ta bou di un palu grandi di tamarein. Bou di dje tin hopi yerba. Nan ta kai sinta den un kren. Apnas e amigunan a kai sinta, ata nan ta tende un zonido strao. Spant nan ta wak rnt di nan. Ta kiko esei...”
13
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Creator:
Arnoldo, M
Publisher:
Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
Botany, Economic
Botany -- Netherlands Antilles
Etnobotanie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Nederlandse Antillen
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Dutch
English
“...PLUM 365; YERBA DI AWA 79; YERBA DI BRUA69; YERBA DI CINTA 344; YERBA DI COLEBRA 344; YERBA DI PATACA 224; YERBA DI RATON 182; YERBA DI SUERTE 69; YERBA DI TONKA 182; YERBA DI VRU- MINGA 100; YERBA HOLE ANIS 277; YERBA HOLE BLANCU 277; YERBA HOLE KRUINAGEL...”
14
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Publication Date:
[1849]
Type:
Book
Source Institution:
Leiden University
“... Slag, Slijten. Teren. Loods di harkoe, kas di taboela. Komemeentoe, bees. Klina , loena. Kornpuryero , medier. Kansaar , mal je , ki no ta lombra. Biet/e, monton di yerba. Minnetje, menos. Man/an, soe manise, midjer. Boka di beestia, slof, oen moela. Hoenja...”
15
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...yerbanan ku a piki, nos ta kolog nan na boshi boshi bou di ramada pa nan seka. E yerbanan ku ta seku kaba, nos ta hinka den saku. Wela tin un kamber spe-sial kaminda e ta warda su yerba sekunan. Ei den ta hole mash sal. Ora mi ta ferkout, i mi drenta ei den, e...”
16
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Creator:
Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher:
Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1990
Type:
Book
Format:
60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...tabata biba. For di dia Shaki su tata a muri, nan bida a bira basta pis. Henter dia Shaki tabata yuda su mama traha den kunuku. Huntu nan tabata planta brdura i ranka yerba shimaron. Tur mainta bon trempan, Shaki tabata lanta, hala lechi di e niko baka ku nan...”
17
A little guide English-Papiamento
A little guide English-Papiamento
Creator:
Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher:
Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
51 p. : ; 24 cm.
Edition:
3rd ed.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
English
Papiamento
“...remuha; etc e tin sonido di t. d ta muda den handkerchief, lenso; handsome, bunita; Wednesday, diarazn; Windsor, Windsor. g dilanti a, o, u, 1, r tin sonido di g di gasto. Game, wega; gold, oro; gun, scopet; glory, gloria; grass, yerba. g dilanti e, i, y ta sona...”
18
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di dos tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1971
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...brutu) Yerba di mondi (yerba stinki, yerba shimaron). Roza mondi. 1 Limpya terenu yen di infrow datu i yerba stinki, pa planta o traha kas. 2. Kore bay masha duru. (El a kore te roza mondi). Ke men ku el a kore asina duru, ku su pianan a roza mondi! Kadushi...”
19
Mi lenga (Di prome tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language:
Papiamento
“...bon). Kara pis (antipatiko, mahos). Mi ta bende bo yerba (Mi ta konta bo sekretu).. Mal yerba no sa muri. Yerba shimaron (yerba di mondi). Kura un hende ku yerba (sin remed di dokter). Swela ta mas abow! (Ora nan trapa un hende su pia). Swela: Kweru pa halfusol...”
20
Miembro di progreso? Armoedeval en sociale steun op Curaçao, 1950-1969
Miembro di progreso? Armoedeval en sociale steun op Curaçao, 1950-1969
Creator:
Groenewoud, Margo
Publication Date:
2016
Type:
Book
Format:
9 p.
Source Institution:
University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
Subject Keyword:
Armoede
Economie
Sociale ontwikkeling
Sociale zorg
Curaçao
Language:
Dutch
“...vinden ging ik met hem mee. We zaten op een aardappelkistje. Ik zei tegen de mensen: koop niets voor me, ik drink wel wat yerba hole [kruidenthee van inheemse plant, MG]. Het ging om het helpen, niet om ze de les te lezen. Ellis deed het heel intensief.21In...”